スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

ヒラリー・クリントン氏が国務長官を引き受ける

Mr. Obama and Mrs. Clinton fought the most competitive Democratic nomination battle in modern times, one that polarized their party for months and left bitterness in both camps.

オバマ次期大統領とクリントン氏の民主党指名争いは何ヶ月も続き民主党を2極化し、両陣営にしこりをのこした。

polar は「極」ですね。北極、南極は地球の両極です。まったく違うものをさすときに使います。八神純子の歌に「The Poalr Star」というのがありましたが、北極星という意味です。(余談でした)。

これの動詞、2極化させる(他)、2極化する(自)が、polarize です。

As secretary of state, Mrs. Clinton will have had a powerful platform to travel the world and help repair relations with other countries strained after eight years of President Bush’s policies.
国務長官としてクリントン氏は世界で困難な議論をしなければならないが、ブッシュ政権で傷ついた他国との関係を修復することになる。

strain は 「引っ張る」という意味だが、「無理をして痛める」という意味もある。
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QRコード
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。